Monday, July 31, 2006
Sunday, July 30, 2006
Requiem
Posted by M.P. at 10:13 pm 0 comments
Saturday, July 29, 2006
O sino
Posted by M.P. at 10:06 pm 0 comments
Friday, July 28, 2006
Provérbio
***"Quem com ferros mata, com ferros morre"*** ~~~~~~~~~~
***"He who takes the sword, shall perish with the sword"***
Posted by M.P. at 10:52 pm 0 comments
Thursday, July 27, 2006
Palavras desconexas com algum sentido
Imersa nas brumas do Universo,
velejo na Fantasia
seguindo a rota da Imaginação
a caminho do Não-Eu.
~~~~~~~~~~
Immersed in the Universe haze,
I sail on the Fantasy vessel
following the Imagination route
towards my Non-Self.
Posted by M.P. at 9:24 pm 0 comments
Wednesday, July 26, 2006
Continuando em Poesia
nenhuma outra flor
tem a dura beleza
desta rocha vermelha
que a si mesma sobe
como uma maré por
todos os lados subin
do-nos
fogo que por si mesmo sobe
como em ondas
nós
© 1990, Manuel Gusmão
From: Dois sóis, A Rosa / a arquitectura do mundo
Publisher: Caminho, Lisbon
no other flower
has the hard beauty
of this red rock
that rises to itself
like a tide
rising all a-
round us
a fire that rises by itself
as in waves
we rise
© Translation: Richard Zenith
Posted by M.P. at 9:52 pm 0 comments
Tuesday, July 25, 2006
Hoje .. num estilo que quis diferente
Amo-te no intenso tráfego
Com toda a poluição no sangue.
Exponho-te a vontade
O lugar que só respira na tua boca
Ó verbo que amo como a pronúncia
Da mãe, do amigo, do poema
Em pensamento.
Com todas as ideias da minha cabeça ponho-me no silêncio
Dos teus lábios.
Molda-me a partir do céu da tua boca
Porque pressinto que posso ouvir-te
No firmamento.
© 1998, Daniel Faria
From: Poesia
Publisher: Quasi, Vila Nova de Famalicão, 2003
I love you in the heavy traffic
With all the pollution in my blood.
I lay bare my desire
The place that breathes only in your mouth
O word that I love like the speech
Of my mother, of my friend, of the poem
I have in mind.
With my head full of ideas I visit the silence
Of your lips.
Mould me with the vault of your mouth
For I suspect that I can hear you
In the firmament.
1998, Daniel Faria
© Translation: 2004, Richard Zenith
Posted by M.P. at 11:15 pm 0 comments
Monday, July 24, 2006
Fernando Pessoa, ele próprio, poetando com humor ...
Não tenho ninguém que me ame.
’Spera lá, tenho; mas é
Difícil ter-se a certeza
Daquilo em que não se crê.
Não é não crer por descrença,
Porque sei: gostam de mim.
É um não crer por feitio
E teimar em ser assim.
Não tenho ninguém que me ame.
Para este poema existir
Tenho por força que ter
Esta mágoa que sentir.
Que pena não ser amado!
Meu perdido coração!
Etcetera, e está acabado
O meu poema pensado.
Sentir é outra questão…
© 1930, Fernando Pessoa (himself)
From: Poesia
Publisher: Assírio & Alvim, Lisbon, 2005
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
There’s no one who loves me.
Hold on, yes there is;
But it’s hard to feel certain
About what you don’t believe in.
It isn’t out of disbelief
That I don’t believe, for I know
I’m well liked. It’s my nature
Not to believe, and not to change.
There’s no one who loves me.
For this poem to exist
I have no choice
But to suffer this grief.
How sad not to be loved!
My poor, forlorn heart!
Et cetera, and that’s the end
Of this poem I thought up.
What I feel is another matter...
© Translation: 2006, Richard Zenith
From: A Little Larger Than the Entire Universe: Selected Poems
Publisher: Penguin, New York, 2006
Posted by M.P. at 9:35 pm 0 comments
Sunday, July 23, 2006
A pensar ...
Se a Maomé não pode ir à montanha, porque não tentar fazer a montanha vir a Maomé???Quando há alguém que merece uma atitude que o favoreça, porque não ser maleável, ter bom senso e solucionar o que parece não poder ser solucionado mesmo que se abra uma excepção à regra?~~~~~~~~~~~~~~
Exactly ... It's me thinking ...
If Mohammed can't go to the mountain, why not try to bring the mountain to Mohammed???When somebody deserves an attitude that will favour him, why not be tolerant and wise enough to try to solve what seems to have no apparent solution even if you're making an exception to some rule previously set?
Posted by M.P. at 10:29 pm 0 comments
Saturday, July 22, 2006
Locais
Posted by M.P. at 10:25 pm 0 comments
Friday, July 21, 2006
Definições... ...
Há definições e... .. definições!
Hoje aprendi que este monumento era ... sic...
"um chafariz com uma bola ao lado"!
Realmente a arte contemporânea é assim:
Plena de conotações!~~~~~~~~There are definitions and ... ... definitions!
Today I learned that this monument is ... sic ...
"a fountain with a ball by its side"!
... Comtemporary art is really like this:
Full of connotations!
Posted by M.P. at 5:55 pm 0 comments
Thursday, July 20, 2006
Álvaro de Campos
Às Vezes
Às vezes tenho idéias felizes,
Idéias subitamente felizes, em idéias
E nas palavras em que naturalmente se despegam...
Depois de escrever, leio...
Por que escrevi isto?
Onde fui buscar isto?
De onde me veio isto? Isto é melhor do que eu...
Seremos nós neste mundo apenas canetas com tinta
Com que alguém escreve a valer o que nós aqui traçamos?...
Álvaro de Campos ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
At times
At times I have happy ideas,
Ideas suddenly happy, in among ideas
And the words in which they naturally shake free ...
After writing, I read ...
What made me write that?
Where have I been to find that?
Where did that come to me from? It is better than
me ...
Shall we have been, in the world, at the most, pen
and ink
With which somebody writes properly what we here
jot?...
(18.12.1934)
Álvaro de Campos
from «Selected Poems» translated from Fernando Pessoa by J.Griffin.
Posted by M.P. at 9:32 pm 0 comments
Wednesday, July 19, 2006
Medos
Todos esses medos vêm das nossas fragilidades
Medos
Auto-impostos
Medos que roem, que enlouquecem, que destroem.
~~~~~~~~~~
We all have our weaknesses
All those fears come from our weaknesses
Fears
Self imposed
Fears that bite, drive you crazy, destroy you
Posted by M.P. at 9:01 pm 0 comments
Tuesday, July 18, 2006
"Post" egocêntrico ... (LOL)
[Para quem não sabe muito de Inglês, este "post" é pedagógico!
[To those who only speak a bit of English, this is a pedagogical post! To those who can, they will surely reach a brilliant conclusion about my own self! ;)]
Posted by M.P. at 8:18 pm 0 comments
Monday, July 17, 2006
Em distorção...
Hoje ... a distorcer a realidade circundante! A minha realidade pode ser distorcida
mas
é MINHA!
~~~~~~~~
Today ... distorting my surrounding reality!
My reality may be distorted
but
it's MINE!
Posted by M.P. at 10:19 pm 0 comments
Sunday, July 16, 2006
Saturday, July 15, 2006
"Boca foleira" em dia de calor!...
(lol)
An elephant disturbs many people
(lol)
Posted by M.P. at 8:54 pm 0 comments
Friday, July 14, 2006
Determinação...
Eu conheço uma rapariguita determinada que tem dado lições
Ainda dizem que gente nova não presta!
~~~~~~~~~~
Determination is a quality but it can also be a bad thing.
I know a determined young girl who's been teaching
And youngsters are said to be good for nothing!
Posted by M.P. at 9:49 pm 1 comments
Saturday, July 08, 2006
Girassol
Olha para longe.
Observa o horizonte
e
sente-se fortemente motivado para
enfrentar o presente,
a relembrar o passado
e
sonhar o futuro que não sabe. ~~~~~~~~~~
The sunflower is proudly facing the adversity of having a te flowerpot as vital space.
The sunflower is looking at the far skyline.
The sunflower is observing it
and
is feeling motivated
to face the present,
to recollect the past
and
dream of an ignored future.
Posted by M.P. at 11:02 pm 1 comments
Friday, July 07, 2006
Ponderações
Cheguei à conclusão que este blog nestes moldes já deu o que tinha a dar! Gostava de ser mais intelectual mas...
acho que ...
não é o meu jeito!
~~~~~~~~
I came to the conclusion this blog is finished as it is!
I'd like to be more intelectual but ...
I think ...
it's not my way!
Posted by M.P. at 10:53 pm 1 comments
Thursday, July 06, 2006
Situação confusa
Há coisas que não se explicam...
A Flor virou costas ao Sol e observa outros Horizontes.
À procura de quê?
~~~~~~~~~~ There are things which have no explanation...
The Flower turned its back to the Sun and watches other Skylines.
In search of what?
Posted by M.P. at 10:31 pm 0 comments
Tuesday, July 04, 2006
Monday, July 03, 2006
Segredo denunciado
Pertence a Antoine de Saint-Exupery
e é o seguinte:
"Vou dizer-te o meu segredo.
É muito simples:
só se vê bem com o coração.
O essencial é invisível para os olhos"
Eu acho que sim!!
~~~~~~~~~~~~~~ Today I came upon a "secret" that reached me with congratulations for tomorrow's date.
It belongs to Antoine de Saint-Exupery and says the following: "I'll tell you my secret.
It's very simple:
we can only see well with the heart.
What is essential is invisible to the eyes."
I agree!
Posted by M.P. at 8:46 pm 0 comments
Sunday, July 02, 2006
Rumos
Rumo ao Sul
Lágrimas ácidas
Corroem faces flácidas
De caras que não são:
Risos sem siso
Olhares no vazio
Expressões repelentes
Em estranhos entes.
No céu tenebroso
Em estertor
De rapina a ave.
Voa um açor.
Ávido de sangue
Sossobra exangue
Neste mundo de horror
A sufocar, arfante,
Agonizante.
No céu tenebroso
Um fulgor.
Uma andorinha voa
Em vez do açor.
As asas Negro-azul
Em voo rumo ao sul
Deixam rasto dourado
De estrelas encadescentes
Brilhantes, ardentes.
Em golpe de magia
Mãos frementes de alegria
Tocam o pó dourado
Caído do sulco estrelado.
As lágrimas secaram
As caras ficaram olhares ,
Estrelas cadentes
Que as mãos agarraram.
E a andorinha
De asas negro-azul
Continuou a voar
Rumo ao sul
~~~~~~~~~~~
It's about a swallow heading off south.
On the way down there the spell left changed
a world of horror
into
a world of dreams.
Posted by M.P. at 8:12 pm 0 comments
Saturday, July 01, 2006
VIVA! VIVA!
Esta já passou!
Uff!! Que SOFRIMENTO!
VIVA!
~~~~~~~~~~
This is already History!
Uff! Real SUFFERING!
HURRAY!
Posted by M.P. at 8:53 pm 0 comments
Vamos lá, Cambada!!!!
Contra os Ingleses
... JOGAR, JOGAR!!!
~~~~~~~~
Against the Brits
... GO, GO,GO!!!
Posted by M.P. at 2:35 pm 0 comments